Перевод "emergency light" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение emergency light (иморджонси лайт) :
ɪmˈɜːdʒənsi lˈaɪt

иморджонси лайт транскрипция – 33 результата перевода

Dive!
Emergency light!
Hurry!
Взлет!
Включить сигналы тревоги!
Включить сигналы тревоги!
Скопировать
- I can see that!
- Only the emergency light is on.
- Then we have to walk upstairs!
- Я вижу!
- Работает только аварийное освещение.
- Тогда мы должны идти наверх!
Скопировать
What's with the get-up?
Well, I need electricity for the emission spectrograph, so I'm going to tap into this emergency light
Uh, are you sure that's safe?
Что ты делаешь наверху?
Ну, мне нужно электричество для эмиссионного спектрографа поэтому я собираюсь подключиться к аварийному освещению.
Ты уверен, что это безопасно?
Скопировать
Dive!
Emergency light!
Hurry!
Взлет!
Включить сигналы тревоги!
Включить сигналы тревоги!
Скопировать
- I can see that!
- Only the emergency light is on.
- Then we have to walk upstairs!
- Я вижу!
- Работает только аварийное освещение.
- Тогда мы должны идти наверх!
Скопировать
We're going to transport you back to our ship.
I'm Voyager's Emergency Medical Hologram.
No... technically speaking, I suppose I'm not a real person.
Мы собираемся транспортировать вас на наш корабль.
Я экстренная медицинская голограмма "Вояджера", проекция света и силовые поля, управляемые оптоэлектронной компьютерной программой.
Нет... говоря технически, я полагаю, что не являюсь реальным человеком.
Скопировать
However, he did appear to enjoy shooting me.
In light of SG-3's emergency, maybe we should call off the exercise.
I don't think so.
Однако, похоже он испытывал наслаждение, стреляя в меня.
В свете экстренного возвращения SG-3, возможно будет лучше прервать учения.
Я так не думаю, генерал.
Скопировать
The lights were on green.
At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light
The emergency lights and siren were in operation when the collision happened.
На зеленый свет.
В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом.
Проблесковые маячки и сирена работали, когда произошло столкновение.
Скопировать
I have no choice but to do it-!
It's an emergency order from Light.
Umm... number three...
У меня нет выбора!
срочное сообщение от Лайта!
файл номер три.
Скопировать
What's with the get-up?
Well, I need electricity for the emission spectrograph, so I'm going to tap into this emergency light
Uh, are you sure that's safe?
Что ты делаешь наверху?
Ну, мне нужно электричество для эмиссионного спектрографа поэтому я собираюсь подключиться к аварийному освещению.
Ты уверен, что это безопасно?
Скопировать
I think we're gonna have to ground flights despite your opinion on this matter.
Cecile, if a state of emergency were requested, that could be sweetened by a light dusting of federal
Okay, I've decided to request a state of emergency.
Думаю, несмотря на ваше мнение по данному вопросу, нам придётся приостановить полёты.
Сесиль, если будет запрос на объявление чрезвычайного положения, мы бы могли подсластить всё лёгким федеральным финансированием.
Ладно, я решила запросить объявление чрезвычайного положения.
Скопировать
Stop, everyone.
Okay, go into your backpacks, get out your emergency tunnel survival kit, find the small glass vial marked
Clumsy?
Всем стоять.
Так, откройте рюкзаки, достаньте ваши аварийные наборы для туннелей, найдите небольшой пузырек с пометкой "свет" и сильно встряхните.
Растяпа?
Скопировать
If you are just joining us, we're following breaking news out of Philadelphia, where an explosion was reported a few miles from the 30th Street train station.
While local emergency services are scrambling to mitigate this disaster, all eyes turn to the White House
58 more casualties.
Если вы только что присоединились к нам, у нас важные новости из Филадельфии, откуда нам сообщили о взрыве в нескольких милях от железнодорожного вокзала.
В то время, как экстренные службы пытаются справится с произошедшим, все внимание сосредоточено на Белом доме, надеясь, что он прольет свет на всю эту ужасную ситуацию.
Еще 58 жертв.
Скопировать
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
Got a light?
You got the issue finished?
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
Дашь мне прикурить?
Вы закончили очередной выпуск?
Скопировать
There was a misunderstanding of scripture and a papal misapplication of canon law.
I did not know about these things before but... but it has been brought to light by learned opinion.
It has forced me to give up your bed and board once and for all.
Дело в неправильном понимании Священного писания и ложном толковании папой канонического права.
На самом деле я... я не знал об этом раньше, но... образованные люди пришли к такому мнению, и меня тяготит совесть.
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
Скопировать
I see the differences between you.
When I looked at you, I saw a light around your head.
A light?
Между вами есть разница.
Когда я смотрю на вас, я вижу свет вокруг вашей головы.
Свет?
Скопировать
When I looked at you, I saw a light around your head.
A light?
You mean... like a halo?
Когда я смотрю на вас, я вижу свет вокруг вашей головы.
Свет?
Что-то вроде нимба?
Скопировать
You mean... like a halo?
Like a circle of light.
Ha!
Что-то вроде нимба?
Да, круг света.
Ха!
Скопировать
- Why me?
- When I looked at you and saw a light around your head.
- My sister! - What's wrong?
- Почему я?
Когда я смотрю на вас, я вижу свет вокруг вашей головы.
Моя сестра.
Скопировать
Morning.
Out like a light.
You're still here?
Доброе утро.
Он в отключке.
Вы все еще здесь?
Скопировать
You know what we're gonna do?
We're gonna light a firecracker at midnight.
Hello?
Знаешь, чем мы займемся?
Мы будем пускать фейерверк в полночь.
- Алло?
Скопировать
Burrows is taking real good care of her.
we're losing the light!
Go back!
Берроуз хорошенько о ней заботится.
В предыдущих сериях... Свет уходит!
Возвращаемся!
Скопировать
Taxi!
The light in our prewar apartment looked completely different postwar.
I was gonna get these to you.
Такси!
Свет в послевоенной квартире был совсем не такой, как до войны.
Я собирался передать их тебе.
Скопировать
Is dr.Hahn coming?
Dr.Hahn's been called into an emergency surgery,so she asked me to talk you through the procedure.
Is she gonna be long?
Ему здесь не место. Доктор Хан придет?
Доктора Хан вызвали на срочную операцию, и она попросила меня рассказать вам о процедуре.
Ее долго не будет?
Скопировать
She's Puerto Rican.
It means "light" in Spanish.
She from the neighborhood?
Она пуэрториканка.
По-испански это означает "свет".
Она из района?
Скопировать
I'm sorry.
It's an emergency.
Professor, I'm supposed to see Mike tonight ... if you want me to give that to him.
Я сожалею.
Это - срочно.
Профессор, я надеюсь увидеть Майка сегодня вечером если вы позволите, я могу передать это ему.
Скопировать
- What do you say?
- Emergency temporal shift!
Doctor!
Что скажешь?
- Экстренный темпоральный сдвиг!
Доктор!
Скопировать
they're usually used for operations of a dubious nature
hotel are going to the safe vault and I will make a courtesy visit and while I'm there there will be an emergency
I have no doubt in the ability of the team.
Камни нигде не "записаны".
Пока этот мсье пользуется благами своего роскошного номера - другие клиенты отеля займутся в это время залом сейфов. Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости.
Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.
Скопировать
-It's not true.
-The King has called an emergency meeting of the Council.
-Why wasn't I told?
- Это не правда
Король созвал Совет на срочное заседание
Почему мне не сказали?
Скопировать
COUGHS Hello, anybody home?
Hey, if you see a bright light, walk towards it.
More than I can do.
Привет, кто-нибудь дома?
Эй, если видишь яркий свет, иди к нему.
Больше, чем я могу.
Скопировать
I'm light.
You're light again.
Not to worry. I'm sure there's room at the new state facility in Clancy.
- Я просрочил платёж.
Вы опять просрочили оплату, мистер Мансини, это уже не первый раз.
Что ж, ничего страшного, в новой государственной больнице в Клэнси наверняка есть свободные места.
Скопировать
I'll be finished by tomorrow.
Are you going to have that light wreath thing around you head or not?
Nah, it's decoration for the stage.
До завтра всё закончу.
Будешь делать себе из гирлянды венок на голову или нет?
Не-е, это украшение для эстрады. Окей.
Скопировать
There.
As I went to ask Anne out and felt the familiar light-headedness I get right before a poo-faint...
All better.
Вот!
Когда я шел просить Энн о свидании, я чувствовал головокружение, какнаунитазе,дотого как потеряю сознание.
...уже лучше...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emergency light (иморджонси лайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency light для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси лайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение